Anthropological Index Online

Advanced search results

TitleDateReferenceAuthorsCall #ISSN
¿Acaso basta traducirse para entenderse? Un ejemplo de inconsciente de escuela: el Greenwood Dictionary of World History 2102 Trace 61 (): 15-27
  • Olivier Christin
*H6/KUL [TRACE-] 0185-6286
Pillahtolli and Macehuallahtolli: Nahua’s ways of speaking registered in the Primeros memoriales 2025 Estudios de cultura náhuatl 69 (): 215-51
  • Carlos Roberto Galaviz Sánchez
H6/KUL [ESTUDIOS-] 0071-1675
Magütá wawae lullabies 2024 Mundo Amazonico 15 (1): e111906
  • Alejandro Prieto-Mendoza
  • Wachiaü̃kü Abel Santos-Angarita
2145-5082
Becoming a (neuro)migrant: Haitian migration, translation and subjectivation in Santiago, Chile 2024 Medical anthropology 43 (3): 262-76
  • Gabriel Abarca-Brown
H6/KGT [MEDICAL-] 1545-5882
Entropy and entropic differences in the work of Michel Serres 2024 Theory, culture and society 41 (2): 21-35
  • Lilian Kroth
H6 [THEORY-] 0263-2764
A methodological approach to the reading of the Inca quipus from the colonial quipus 2024 Revista española de antropología americana 54 (1): 63-77
  • Magdalena Setlak
H6/KUL [MADRID-] 0556-6533
Mapping globalised Chinese webnovels: genre blending, cultural hybridity, and the complexity of transcultural storytelling 2024 International journal of cultural studies 27 (3): 368-86
  • Xiang Ren
H6/KF [INTERNATIONAL-] 1367-8779
Translating and transplanting revolution: the circulation of discourses on the American Revolution between China and Japan 2024 Journal of the Royal Asiatic Society (Series 3) 34 (1): 129-53
  • Fei Chen
H6/KW [ROYAL-] 1356-1863
Chinese monks, dragons, and reincarnation: the hand of Juan Cobo in the cultural translation of Mingxin baojian 明心寳鑑 (Precious mirror for enlightening the mind), circa 1590 2024 Journal of the Royal Asiatic Society (Series 3) 34 (1): 155-69
  • Juan Pablo Gil-Osle
  • Rachel Junlei Zhang
H6/KW [ROYAL-] 1356-1863
Mādayān ī Wīrāzagān: a newly discovered Middle Persian text: transliteration, transcription, and translation 2024 Bulletin of the School of Oriental and African Studies (London) 87 (1): 97-125
  • Ruben Nikoghosyan
H6/KW [LONDON-] 0041-977X
The Avestan ī̆šti- in Middle Persian texts 2024 Bulletin of the School of Oriental and African Studies (London) 87 (1): 127-49
  • S. Fatemeh Musavi
H6/KW [LONDON-] 0041-977X
Kṛṣṇa the magician: metapoesis and ambivalence in Faiḍi's Mahābhārat 2024 Journal of the Royal Asiatic Society (Series 3) 34 (2): 399-433
  • Justin N. Smolin
H6/KW [ROYAL-] 1356-1863
Aesop's fables through the vision of Nahua culture. Sample of the collection of Cantares mexicanos 2024 Estudios de cultura náhuatl 67 (): 209-53
  • Juan Carlos Torres López
H6/KUL [ESTUDIOS-] 0071-1675
The crossover: integrating Indian sign language with mudras in an Indian classical dance performance creation 2024 Visual anthropology 37 (2): 146-65
  • Babitha Justin
  • Methil Devika
*H6 [VISUAL-] 1545-5920
Translating interviews, interpreting lives: bi-lingual research analysis informing less wasternised views of international student mobility 2024 Qualitative research 24 (2): 324-43
  • Neil Carey
  • Zhan Qun
H6 [QUALITATIVE-] 1468-7941
Gaps of kinship in the Yakut heroic epic Olonkho: a brief analysis and implications for translation 2024 Sibirica: journal of Siberian studies 23 (1): 99-110
  • Alina A. Nakhodkina
H6/KW [SIBIRICA-] 1361-7362
Translating (in) the margins: the dilemmas, ethics, and politics of a transnational feminist approach to translating in multilingual qualitative research 2024 Qualitative research 24 (3): 486-504
  • Tanja Burkhard
H6 [QUALITATIVE-] 1468-7941
Restoring a Javanese inscription to its proper place 2024 Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde 180 (2-3): 133-211
  • Arlo Griffiths
  • Eko Bastiawan
  • Wayan Jarrah Sastrawan
H6/KX [BIJDRAGEN-] 0006-2294
Reading Arabic in Sumatra. Interlinear translation in didactic contexts 2024 Indonesia and the Malay world 52 (153): 221-42
  • Aglaia Iankovskaia
H6/KX [INDONESIA-] 1469-8382
Recommendations on the translation of academic texts in the social sciences and the humanities 2024 Social science information 63 (3): 285-97
  • Carmen Bestué
  • Esperança Bielsa
  • Judith Raigal Aran
  • Mattea Cussel
  • Oriol Barranco
H6/KF [SOCIAL-] 0539-0184
The Tohono 'O'odham tradition of the 'A'al Hiaha 'iñ, the children's burial place 2024 Journal of the Southwest 66 (2): 260-5
  • Harry J. Winters jr.
*H6/KUB [JOURNAL-] 0894-8410
Nahuas stage imperial conquest: the destruction of Jerusalem in New Spain 2024 Ethnohistory 71 (3): 321-52
  • Stephanie Schmidt
H6/KUB [ETHNOHISTORY-] 1527-5477
Anthropology's lost language syndrome 2024 The Asia Pacific journal of anthropology 25 (1): 1-26
  • Andrew B. Kipnis
H6 [CANBERRA-] 1444-2213
When the university social responsibility project meets international students: anthropological teaching and translative collaboration 2024 Taiwan journal of anthropology 22 (1): 73-113
  • Tzu-chi Ou
H6/KWS [TAIWAN-] 1727-1878
Rahul Sankrityayan in Nepal, March-May 1929 2024 Studies in Nepali history and society 29 (1): 177-204
  • Murali Ranganathan
*H6/KWL [STUDIES-] 1025-5109
Bruno Latour and translation 2024 Theory, culture and society 41 (5): 97-104
  • Stephen Muecke
H6 [THEORY-] 0263-2764
Working with Bruno Latour on a daily basis 2024 Theory, culture and society 41 (5): 143-61
  • Michel Callon
H6 [THEORY-] 0263-2764
Writing as smuggling: circulating Creole tales from Martinique to France 2024 Gradhiva: revue de anthropology et museologie (38): 28-45
  • Soraya de Brégeas
H6 [GRADHIVA-] 0764-8928
La Mission romande et l’invention d’une littératie tsonga 2024 Gradhiva: revue de anthropology et museologie (38): 133-50
  • Jehanne Denogent
H6 [GRADHIVA-] 0764-8928
Translating slavery between Lake Malawi and the Swahili Coast: evidence in a Nyaja/Chewa dictionary from Mombasa 2024 International journal of African historical studies 57 (2): 123-46
  • David Bresnahan
*H6/KY [INTERNATIONAL-] 0361-7882
On ‘hanging meaning’ and its transmission. Tracing a didactic poem from Aceh 2024 Archipel (107): 119-35
  • Aglaia Iankovskaya
*H6/KX [ARCHIPEL-] 0044-8613
Scholarly worlds and popular texts: the Bhagavad Gðtå’s vernacular communities in early modern India 2024 Contributions to Indian sociology (New Series) 58 (1): 31-56
  • Akshara Ravishankar
H6/KWL [CONTRIBUTIONS-] 0069-9667
Revisiting the date of Hiḍimbā Devī temple, Manali, Kulu (Himachal Pradesh): a study of epigraphic evidence 2024 Bulletin of the School of Oriental and African Studies (London) 87 (2): 291-6
  • Laxman S. Thakur
H6/KW [LONDON-] 0041-977X
Chinese primers along the north-western frontier 2024 Journal of the Royal Asiatic Society (Series 3) 34 (4): 711-28
  • Imre Galambos
H6/KW [ROYAL-] 1356-1863
“I used to sing with a wound in the soul/ And metres of pain/ Dying the floor”*: An interview-article on poetry, translation and the performativity of bodies with Dinha 2024 Cahiers de litterature orale (95-96): 1-19
  • Laura Fracalanza interv
  • Maria Nilda de Carvalho (Dinha) Mota
  • Vanessa Montesi interv
H6/KF [CAHIERS-] 2266-1816
'Motivated mistranslation': exploring translation practices in colonial contexts 2024 Colonial Latin American review 33 (4): 429-36
  • Flora Cassen
  • Stephanie L. Kirk
*H6/KUL [COLONIAL-] 1466-1802
Translation, mistranslation, and the violence of evangelization in Fray Ramón Pané’s Relación acerca de las antigüedades de los indios 2024 Colonial Latin American review 33 (4): 437-59
  • Stephanie L. Kirk
*H6/KUL [COLONIAL-] 1466-1802
Interpreting slavery: translation, bondage, and alienability in the early colonial Andes 2024 Colonial Latin American review 33 (4): 460-84
  • Brais Lamela
*H6/KUL [COLONIAL-] 1466-1802
Mistranslating dissent in sixteenth-century Bahia: slavery, Jesuit conscience and the Santidade de Jaguaripe (1580-1595) 2024 Colonial Latin American review 33 (4): 485-509
  • Anna More
*H6/KUL [COLONIAL-] 1466-1802
Joseph ha-Kohen’s Sefer ha-India ha-hadasha: a sixteenth-century Hebrew translation of Gómara’s Historia general and its reinterpretation of Spanish imperialism 2024 Colonial Latin American review 33 (4): 510-34
  • Flora Cassen
*H6/KUL [COLONIAL-] 1466-1802
The 'India of the West' in Deccan dress: rewriting the history of Spanish conquest in seventeenth-century South Asia 2024 Colonial Latin American review 33 (4): 535-73
  • Sylvia Houghteling
*H6/KUL [COLONIAL-] 1466-1802
Afterword: Translational historicism 2024 Colonial Latin American review 33 (4): 574-81
  • Anna Brickhouse
*H6/KUL [COLONIAL-] 1466-1802
Tunpare Yaicó Hueyerovia Ñamano ('or let us swear in glory to die'). Translations of the Argentine national anthem among the Guaraní speakers of Salta 2024 Indiana 41 (2): 177-203
  • María Agustina Morando
  • Nahuel Pérez Bugallo
H6/KUL [INDIANA-] 0341-8642
Is sex lost in translation? Linguistic and conceptual issues in the translation of sexual and reproductive health surveys 2023 Culture, health & sexuality 25 (1): 1-17
  • Allison Carter
  • Catherine C. O'Connor
  • Cathy Vaughan
  • Christy E. Newman
  • Daniel Vujcich
  • Defeng Jin
  • Erin Ogilvie
  • Horas T.H. Wong
  • Limin Mao
  • Pan Wang
  • Ye Zhang
  • Yingli Sun
H6/KGT [CULTURE-] 1464-5351
Nahua perspectives and linguistic expressions in the colonial pictographic Catechisms: the example of counting and making 2023 Estudios de cultura náhuatl 65 (): 143-67
  • Elizabeth Hill-Boone
H6/KUL [ESTUDIOS-] 0071-1675
“You will hide nothing, you will reveal everything” An early confessional manual in the Nahuatl language in the Biblioteca Nacional de España 2023 Estudios de cultura náhuatl 65 (): 277-332
  • Berenice Alcántara Rojas
H6/KUL [ESTUDIOS-] 0071-1675
In the labyrinth of fables: traces of Panchatantra in Georgian literary and oral narrative tradition 2023 Revista de etnografie şi folclor (NS) (1-2): 5-20
  • Elene Gogiashvili
  • Teodosio De Bonis
H6/KVQ [REVISTA-] 0034-8198
A.W. Hamilton and the translation of English nursery rhymes into Malay 2023 Indonesia and the Malay world 51 (149): 73-99
  • Haslina Haroon
H6/KX [INDONESIA-] 1469-8382
Foucault as translator of Binswanger and von Weizsäcker 2023 Theory, culture and society 40 (1-2): 91-116
  • Stuart Elden
H6 [THEORY-] 0263-2764
Foreign travel writings in republican China 2023 Journal of the Royal Asiatic Society 33 (1): 111-32
  • Imre Galambos
H6/KW [ROYAL-] 1356-1863