Title | Date | Reference | Authors | Call # | ISSN | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tahitian phonology: missionary perceptions, 1801-1802 | 1995 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 5 (1): 15-26 | |||||
Prehistoric exchange between Fiji and western Polynesia: some evidence from linguistics | 1995 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 5 (1): 3-14 | |||||
Asking questions in Rapanui | 1995 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 5 (1): 27-30 | |||||
Tahitian phonology: missionary perceptions, 1801-1802, 3 | 1994 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 4 (2): 44-56 | |||||
Tahitian phonology: missionary perceptions, 1801-1802, 2 | 1994 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 4 (1): 16-27 | |||||
Maori sayings | 1994 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 4 (1): 28-32 | |||||
Tokelauan conditional clauses: a preliminary classification and description | 1994 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 4 (1): 3-15 | |||||
Easter island: "rongorongo" treating of migration | 1994 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 4 (2): 57-63 | |||||
El lenguaje honorífico en Polinesia | 1993 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 3 (1): 3-24 | |||||
Tahitian phonology: missionary perceptions, 1801-1802, 1 | 1993 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 3 (2): 36-51 | |||||
'Te wahine nei'; a Manihiki chant | 1993 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 3 (1): 25-7 | |||||
The Rapanui language as a source of ethnohistorical information | 1993 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 3 (2): 52-60 | |||||
A personal homage to Katharine Luomala (1907-1992) | 1993 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 3 (2): 35 | |||||
Polynesian language studies since 1945 - and into tomorrow | 1992 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 2 (2): 35-48 | |||||
Rapanui's 'Physeter bone' inscription | 1992 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 2 (1): 21-8 | |||||
The story of Lusi: a Nanumangan legend, 2 | 1992 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 2 (2): 50-61 | |||||
The story of Lusi: a Nanumangan legend, 1 | 1992 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 2 (1): 3-13 | |||||
Auf den Spuren von Hotu Matu'a: Ansichten der Osterinsel | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 1 (1): 3-14 | |||||
Die polynesischen Wörter für 'Eis' | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 1 (1): 28-31 | |||||
The oral poetic tradition of Pukapuka | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 1 (2): 50-3 | |||||
The linguistic situation in Samoa in 1952 | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 1 (2): 43-9 | |||||
Nuevas imagenes del '"reimiro" de Barcelona' y de su inscripción | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 1 (1): 22-7 | |||||
Tagaro seeks Mamalu: Maewo song and migration traditions, 2 | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 1 (2): 35-42 | |||||
Tagaro seeks Mamalu: Maewo song and migration traditions, 1 | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 1 (1): 14-21 | |||||
Aspects of onomatopoeia in Hawaiian literature and thought | 1991 | Rongorongo studies: a forum for Polynesian philology 2 (1): 14-21 |