Title | Date | Reference | Authors | Call # | ISSN | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Documentation of linguistic and sociocultural practices of the people of the center, northwest Amazon | 2015 | Mundo Amazonico 6 (1): 129-46 | English summary | |||||
Anastasia Candre y otros creadores indígenas | 2014 | Mundo Amazonico 5: 9-22 | introduction to special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas' | |||||
Do you want to know who Anastasia Candre is? Dear reader, here I am | 2014 | Mundo Amazonico 5: 23-80 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary | |||||
Kaɨmakɨ guiye fɨnuafue: the preparation of food of our people | 2014 | Mundo Amazonico 5: 81-125 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary, also in Witoto | |||||
Glossary of plants, animals and expressions | 2014 | Mundo Amazonico 5: 127-33 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary, also in Witoto | |||||
Perception of the image in indigenous poetics | 2014 | Mundo Amazonico 5: 135-40 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary | |||||
Anastasia Candre Yamacuri: singer of life, woman of word | 2014 | Mundo Amazonico 5: 141-5 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary | |||||
Tɨnuango moniya uai: Anastasia Candre Yamacuri’s word of wealth | 2014 | Mundo Amazonico 5: 147-59 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary | |||||
Anastasia Candre: nɨmairango—woman of knowledge—in Yuakɨ Murui-Muina | 2014 | Mundo Amazonico 5: 161-76 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary | |||||
Anastasia Candre... tɨinide, fia jagɨyɨna ite: does not die, will last as the wind | 2014 | Mundo Amazonico 5: 177-82 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary | |||||
Farewell of a reader | 2014 | Mundo Amazonico 5: 183-4 | in special issue 'Anastasia Candre y otros creadores indígenas'; English summary | |||||
History of my father Mogoroto 'Blue Macaw': words of the ritual of the fruits, which come to us as food in abundance as told by the Okaina ethnic group | 2011 | Mundo Amazonico 2: 307-28 | in Witoto; English summary | |||||
El hombre sentado: mitos, ritos y petroglifos en el río Caquetá | 1994 | Boletín. Museo del Oro, Banco de la República, Bogotá 36: 67-111 | English summary |